Citatio: J. Součková & G.G.W. Müller, hethiter.net/: Hethitische Bibliographie (2008-02-18)
Zur Systematik |
Bork F. 1938a: | Das Ukirutische, die unbekannte Sprache von Ras Schamra. Die Grundlagen der Entzifferung | MAOG 12 ?Rezension? |
Bork F. 1939a: | Der Mitannibrief und seine Sprache | Altkaukasische Studien 1 ?Rezension? |
Brown G.W. 1930a: | The Possibility of a Connection between Mitanni and the Dravidian Languages | JAOS 50 273-305 |
Campbell D.R.M. 2016a: | Observations on the Lyric Structure of Hurrian Songs and the Fragment KBo 35.39 | RANT 13 59-80 |
Cohen Y. 2017a: | Parallel Hurrian and Hittite šumma izbu Omens from Hattuša and Corresponding Akkadian Omens | AoF 44/1 9-18 |
Dijkstra M. 2013a: | The First Tablet of the Hurritic Bilingual Song of Release in the Light of Hurritic Mythological Tradition | UF 44 121-142 |
Dijkstra M. 2014a: | The Hurritic Myth about Šaušga of Nineveh and Ḫašarri (CTH 776.2) | UF 45 65-94 |
Dijkstra M. 2015a: | Hittite Rituals as a Source for Hurrian Lexicography I | Studia Mesopotamica 2 53-74 |
Dijkstra M. 2016a: | The itkalzi-Ritual: New Joins and Duplicates from Ḫattuša | Kaskal 13 73-88 |
Fournet A. 2011a: | À propos de deux fragments de l’épopée de Gilgameš en langue hourrite | RANT 8 105-110 |
Friedrich J. 1939c: | Borks neue Forschungen zum Mitannibrief | WZKM 46 195-204 |
Giorgieri M. 2010a: | Kleine Beiträge zur hurritisch-hethitischen Bilingue aus Boǧazköy | Fs Wilhelm 143-150 |
Giorgieri M. 2013a: | Diffusion et caractéristiques de la culture écrite d’origine hourrite dans le Proche-Orient asiatique et à Ougarit | Ecritures d’Ougarit 157-185 |
Giorgieri M. – Murat L. – Süel A. 2013a: | The kaluti-List of the Storm-god of Šapinuwa from Ortaköy (Or. 90/175) and its Parallels from Boğazköy | KASKAL 10 169-184 |
Giorgieri M. – Wilhelm G. 1995a: | Privative Opposition im Syllabar der hurritischen Texte aus Boğazköy | Gs Porada 37-55 |
Giusfredi F. – Pisaniello V. 2023b: | Hurrians and Hurrian in Hittite Anatolia | Giusfredi F. − Matessi A. − Pisaniello V. 2023a 259-283 |
Görke S. 2020b: | Heterogramme in hurritischen Texten aus Boğazköy und Nordsyrien | JLR 18/1 1-12 |
Haas V. 1971b: | Zu den neuen hurritischenTexten in KBo XIX | SMEA 14 135-142 |
Haas V. 1984a: | Die Serien itkaḫi und itkalzi des AZU-Priesters. Rituale für Tašmišarri und Tatuḫepa sowie weitere Texte mit Bezug auf Tašmišarri | ChS 1/1 ?Rezension? |
Haas V. 1989a: | Ein Preis auf das Wasser in hurritischer Sprache | ZA 79 261-271 |
Haas V. – Thiel H.J. 1978a: | Die Beschwörungsrituale der Allaiturah(h)i und verwandte Texte | AOAT 31; Hurritologische Studien 2 ?Rezension? |
Haas V. – Wegner I. 1988a: | Die Rituale der Beschwörerinnen SALŠU.GI | ChS 1/5 ?Rezension? |
Haas V. – Wegner I. 1993a: | Baugrube und Fundament | Fs Neve 53-58 |
Haas V. – Wegner I. 1994a: | Baugrube und Fundament | Fs Neve 1994a 53-58 |
Haas V. – Wegner I. 1995b: | Die Axt der Ištar | Gs Akyurt 167-171 |
Haas V. – Wegner I. 1999b: | KBo 32.14 I 10 | NABU 1999 72-73, 1999/74 |
Hrozný B. 1932b: | Une inscription de Ras-Šamra en langue churrite | ArOr 4 118-129 |
Kammenhuber A. 1970a: | Die neuen hurrischen Texte aus Ugarit | UF 2 295-302 |
Klinger J. 2001e: | Die hurritische Tradition in Hattuša und das Corpus hurritischer Texte | Fs Haas 197-208 |
Laroche E. 1955f: | Les textes hourrites | PRU 3 325-335 |
Laroche E. 1959c: | Nouveaux textes hourrites provenant d'Ugarit | 24CongrOr 144-145 |
Laroche E. 1968b: | Documents en langue hourrite provenant de Ras Shamra | In 447-541 |
Martino S. de 1992a: | Die mantischen Texte | ChS 1/7 ?Rezension? |
Martino S. de 2012c: | The ‘Song of Release’ Twenty-nine Years after its Discovery | AoF 39 208-217 |
Martino S. de 2016f: | The Tablets of the itkalzi Ritual | WdO 46 202-212 |
Martino S. de 2017b: | The Hurrian Language in Anatolia in the Late Bronze Age | Centennial Laroche 151-162 |
Martino S. de 2019a: | The Hurro-Hittite Bilingual Recension of the Song of Release: The Fifth Tablet | News from the Lands of the Hittites 2 73-82 |
Martino S. de 2019d: | The Hurrian Song of Release and the Fall of Ebla | Studia Eblaitica 123-155 |
Martino S. de – Murat L. – Süel A. 2013a: | The Eleventh Tablet of the itkalzi Ritual from Šapinuwa | KASKAL 10 131-148 |
Martino S. de – Süel A. 2017a : | The "Great itkalzi Ritual". The Šapinuwa Tablet Or 90/1473 and its Duplicate ChS I/1 5 | Eothen 22 ?Rezension? |
Müller G.G.W. 2008a : | Eine Tontafel vom Lidar Höyük | AoF 35 312-317 |
Nakamura M. 1999a: | Zum hurritischen Gilgameš-Epos: Ein neuer Zusammenschluß | Nuzi at Seventy-Five 375-378 |
Nakamura M. 2007a: | Ein bisher unbekanntes Fragment der hurritischen Fassung des Gilgameš-Epos | Fs Košak 557-559 |
Nakamura M. 2019a: | Zur hurritischen “vierten Tafel des Ḫuwawa" | Fs Yoshida 250-255 |
Neu E. 1993a: | Kešše-Epos und Epos der Freilassung | SMEA 31 111-120 |
Neu E. 1993b: | Knechtschaft und Freiheit. Betrachtungen über ein hurritisch-hethitisches Textensemble aus Ḫattuša | Religionsgeschichtliche Beziehungen 329-362 |
Neu E. 1996a: | Das hurritische Epos der Freilassung Bd. 1: Untersuchungen zu einem hurritisch-hethitischen Textensemble aus Ḫattuša | StBoT 32 ?Rezension? |
Neu E. 1996b: | La bilingue hourro-hittite de Ḫattuša, contenu et sens | Amurru 1 189-195 |
Neu E. 1999d: | Ausgewählte Kapitel zur hurritisch-hethitischen Bilingue | Nuzi at Seventy-Five 393-303 |
Nougayrol J. – Laroche E. 1955a: | Le bilingue accado-hourrite | PRU 3 309-324 |
Otto E. 2001a: | Kirenzi und derôr in der hurritisch-hethitischen Serie "Freilassung" (parā tarnumar) | 4HitCongr 524-531 |
Parrot A. – Nougayrol J. 1948a: | Un document de fondation hurrite | RA 42 1-20 |
Salvini M. 1991a: | Die hurritischen Texte aus Boğazköy | Ägypten, Vorderasien, Turfan 91-97 |
Salvini M. – Wegner I. 1980a: | Die hethitisch-hurritischen Rituale des LÚAZU-Priesters | SMEA 22 87-95 |
Salvini M. – Wegner I. 1986a: | Die Rituale des AZU-Priesters | ChS 1/2 ?Rezension? |
Salvini M. – Wegner I. 2004a: | Die mythologischen Texte | (ChS I/6) ?Rezension? |
Sköld H. 1926a: | Sur Ia lettre en langue Mitanni | JRAS 667-678 |
Süel A. 2012a: | Ortaköy-Şapinuva arşivinde yer alan Hurrice tabletlerin belgelenmesi projesi | 2. Çorum Semp. 219-235 |
Süel A. 2013b: | The Hurrian Texts from Ortaköy/Šapinuwa - Forward | KASKAL 10 129 |
Thiel H.J. 1980a: | Bemerkungen zu einem hurritischen Textstück | SMEA 22 113-122 |
Thiel H.J. – Wegner I. 1984a: | Eine Anrufung an den Gott Teššup von Ḫalab in hurritischer Sprache | SMEA 24 187-213 |
Thureau-Dangin F. 1939a: | Tablettes ḫurrites provenant de Mâri | RA 36 1-28 |
Trémouille M.-C. 2007a: | Nouveaux matériaux pour le Corpus der hurritischen Sprachdenkmäler | AoF 34 116-125 |
Ungnad A. 1923d: | Das hurritische Fragment des Gilgamesch-Epos | ZA 35 133-140 |
Ungnad A. 1924b: | Das hurritische Fragment des Gilgamesch-Epos | ZA 35 133-140 |
Virolleaud Ch. 1931a: | Vocabulaire de Ras-Shamra en langue inconnue | Syria 12 389-390 |
Wegner I. 1987a: | Zusammenschlüsse von Boğazköy-Texten hurritischen Inhalts | SCCNH 2 321-330 |
Wegner I. 1995c: | Hurritische Opferlisten aus hethitischen Festbeschreibungen, Teil 1: Texte für ISTAR-Sa(w)uska | ChS 1/3a ?Rezension? |
Wegner I. 2002a: | Hurritische Opferlisten aus hethitischen Festbeschreibungen. Teil II: Texte für Teššub, Hebat und weitere Gottheiten | ChS I/3-2 ?Rezension? |
Wegner I. 2004a: | Hurritische Opferlisten aus hethitischen Festbeschreibungen, Teil 3: Das Glossar | (ChS I/3.3) ?Rezension? |
Wilhelm G. 1984a: | Die Inschrift auf der Statue der Tatu-Ḫepa und die hurritischen deiktischen Pronomina | SMEA 24 215-222 |
Wilhelm G. 1987a: | Eine hurritische Sammlung von danānu-Omina aus Ḫattusa | ZA 77 229-238 |
Wilhelm G. 1991e: | Zur hurritischen Gebetsliteratur | Fs Koch 37-47 |
Wilhelm G. 1995c: | Ein Ritual des AZU-Priesters. Mit einer Autographie von Hans Gustav Güterbock | ChS 1/1bis ?Rezension? |
Wilhelm G. 1997b: | Die Könige von Ebla nach der hurritisch-hethitischen Serie "Freilassung" | AoF 24 277-293 |
Wilhelm G. 2003a: | König Silber und König Ḫidam | Fs Hoffner 393-395 |
Wilhelm G. 2006a: | Der Brief Tušrattas von Mittani an Amenophis III. in hurritischer Sprache (EA 24) | TUAT-NF 3 180-190 |
Wilhelm G. 2006d: | Die hurritischsprachige Tafel Kp 05/226 | MDOG 138 233-236 |
Wilhelm G. 2010b: | Ein Fragment mit hurritischen Gallenomina und der Beginn der hurritischen Überlieferung in Ḫattuša | Fs J.-W. Meyer 623-635 |
Wilhelm G. 2019a: | Die hurritischen Texte aus Kayalıpınar | Rieken E. 2019a 197-209 |
Wilhelm G. – Süel A. 2013a: | The Hittite Hurrian Offering Ritual for Tašmišarri Or. 97/1 | KASKAL 10 149-168 |
Ardzinba V.G. 1984a: | Churritskij rasskaz ob ochotnike Kessi (The Hurrian tale about Kessi the hunter) | Kavkazsko-bližnevostočnyj sbornik 7 61-73 |
Azrie A. 1979a: | L'épopée de Gilgamesh. Texte établi d'après les fragments sumériens, babyloniens, assyriens, hittites et hourites. Traduit de l'arabe et adapté par Abed Azrié | |
Bachvarova M. 2011a: | The Meter of Hurrian Narrative Song | AoF 38 285-308 |
Beckman G. 1997i: | Hittite Canonical Compositions - Other Wisdom Literature: Excerpt from the Hurro-Hittite Bilingual Wisdom Text | Context of Scripture 1 216-217 (Nr. 1.82) |
Cohen Y. 2013a: | Wisdom from the Late Bronze Age | |
Dassow E. von 2013a: | Piecing Together the Song of Release | JCS 65 127-162 |
Dietrich M. – Mayer W. 1999a: | The Hurrian and Hittite Texts | Handbook of Ugaritic Studies 58-75 |
Dijkstra M. 2005a: | The myth of apši “the (sea)dragon” in the Hurrian tradition. A new join (KBo 27, 180) | UF 37 315 |
Dijkstra M. 2008a: | New Joins in the Hurrian Epic of Kešši and their Ramifications | UF 40 205-223 |
Dinçol A.M. 1989a: | Ein hurro-hethitisches Festritual: (ḫ)išuwaš -I- | Belleten 53 1-50 |
Fischer S. 2017a: | Erste Ergebnisse einer Untersuchung der hurritischen Emar-Texte | Mesopotamia 52 31-53 |
Giorgieri M. 2001c: | Die hurritische Fassung des Ullikummi-Lieds und ihre hethitische Parallele | 4HitCongr 134-155 |
Giusfredi F. – Matessi A. – Pisaniello V. 2023a: | Contacts of Languages and Peoples in the Hittite and Post-Hittite World. Volume 1: The Bronze Age and Hatti | Ancient Languages and Civilizations 4 |
Groddek D. 1999d: | Neue Textanschlüsse zur hurritischen Fassung des Kešše-Epos | Hethitica 14 35-41 |
Güterbock H.G. 1983a: | A Hurro-Hittite Hymn to Ishtar | JAOS 103 155-164 |
Haas V. 1980b: | Neue Textanschlüsse zu der hethitisch-hurritischen Ritualtafel KBo XX 129 | SMEA 22 107-112 |
Haas V. 1993c: | Ein hurritischer Blutritus und die Deponierung der Ritualrückstände nach hethitischen Quellen | Religionsgeschichtliche Beziehungen 67-86 |
Haas V. – Wilhelm G. 1974a: | Hurritische und luwische Riten aus Kizzuwatna | AOATS 3; Hurritologische Studien 1 |
Hoffner H.A. 1993a: | Akkadian šumma immeru Texts and Their Hurro-Hittite Counterparts | Fs Hallo 116-119 |
Jensen P. 1890a: | Aus dem Briefe in der Mitanni-Sprache | ZÄS 28 114 |
Kammenhuber A. 1967b: | Die hethitische und ḫurrische Fassung des Gilgames-Epos | MSS 20 45-58 |
Kammenhuber A. 1986c: | Hethitische Opfertexte mit anaḫi, abrusḫi und ḫuprušḫi und hurrischen Sprüchen, Teil I-lI | Or NS 55 105-130, 390-423 |
Martino S. de 1993b: | KUB XXVII 38: ein Beispiel kultureller und linguistischer Überlagerung in einem Text aus dem Archiv von Boğazköy | SMEA 31 121-134 |
Martino S. de 2000b: | Il 'canto della liberazione': composizione letteraria bilingue hurrico-ittita sulla distruzione di Ebla | La civiltà dei Hurriti 296-320 |
Matthiae P. 2020a: | On the Historical Events of the Hurro-Hittite “Song of Release” | Fs de Martino 317-330 |
Messerschmidt L. 1899c: | Mitanni Studien | MVAeG 4/4 175-308 |
Neu E. 1995e: | Mehrsprachigkeit im Alten Orient - Bilinguale Texte als besondere Form sprachlicher Kommunikation | Kommunikation durch Zeichen und Wort 11-39 |
Oliva J. 2015a: | On the Order of Shuppiluliuma in Syria. Reading the Hurrian of the Qatna Letter TT1 | UF 46 299-320 |
Rizza A. 2008a: | 'Cercato in traduzione': su di un passo problematico della bilingue "SÌR parā tarnum(m)aš" | 4 AttiOrientalisti 53-79 |
Rizza A. 2008b: | Interferenza linguistica e culturale nelle traduzioni del Vicino Oriente: il caso dell’Anatolia preclassica | Busetto L. 2008a 235-260 |
Rutherford I. 2001a: | The Song of the Sea (ŠA A.AB.BA SÌR): Thoughts on KUB 45.63 | 4HitCongr 598-609 |
Salvini M. 1975a: | Note sulle "sentenze" hurriche dei rituali ittiti di KBo XXI e XXII | OA 14 227-241 |
Salvini M. 1975c: | Note sulle "sentenze" hurriche nei rituali ittiti di KBo XXI e XXII | OA 14 227-241 |
Salvini M. 1988a: | Die hurritischen Überlieferungen des Gilgameš-Epos und der Kešši-Erzählung | Hurriter und Hurritisch 157-172 |
Salvini M. 2008a: | Gli archivi hurriti di Boghazköy (Corpus der hurritischer Sprachdenkmäler). Realizzazione di un progetto di lunga lena | 6HitCongr2 649-656 |
Sayce A.H. 1900b: | The language of Mitanni | PSBA 22 171-200 |
Sayce A.H. 1900c: | Additional note to memoir on the language of Mitanni | PSBA 22 221-225 |
Süel A. 1992a: | Ortaköy: Eine hethitische Stadt mit hethitischen und hurritischen Tontafelentdeckungen | Fs Alp 487-492 |
Ünal A. 1998b: | Hittite and Hurrian Cuneiform Tablets from Ortaköy (Çorum), Central Turkey. With Two Excursuses on the "Man of the Storm God" and a Full Edition of KBo 23.27 | |
Wegner I. – Salvini M. 1991a: | Die hethitisch-hurritischen Ritualtafeln des (ḫ)išuwa-Festes | ChS 1/4 |
Wikander O. 2013a: | Ungrateful Grazers: A Parallel to Deut 32:15 from the Hurrian/Hittite Epic of Liberation | Svensk Exegetisk Arsbok 78 137-146 |
Wilhelm G. 1996a: | The Hurrians in the Western Parts of the Ancient Near East | Mutual lnfluences 17-30 |
Wilhelm G. 2001a: | Epische Texte. Das hurritisch-hethitische "Lied der Freilassung" | TUAT Erg. 82-91 |
Wilhelm G. 2013b: | The Dispute on Manumission at Ebla: Why Does the Stormgod Descend to the Netherworld? | RA 107 187-191 |
Yoshida D. – Kammenhuber A. 1995a: | Hurriter und Hethiter. Mit besondere Berücksichtigung der Beziehung zwischen Hatti und Kizzuwatna | Anatolia and Surrounding Civilizations 201-212 |
Zimansky P.E. 1979a: | Texts and Fragments | JCS 31 56 |
Gerfrid G.W. Müller -- 2007- 2024