index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 348.I.29

translatio

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 348.I.29 (TRde 2009-09-01)

1 -- [ ... ]
2 -- [ ... ]
3 -- Verstecke [ ... ]!
4 -- [ ... ] gin[g ... ]
5 -- [ ... ]
6 -- [ ... ] spr[ach] zum Wettergott [ ... ]
7 -- [ ... ] Uraš1 [ ... ]
8 -- [ ... ] wegen der Knechtschaft [ ... ]
9 -- [ ... ] vom Kopf [ ... ]
10 -- [ ... ] schwer [ ... ]
11 -- Und [ ... ] nicht [ ... ]
12 -- Und [ ... ] Wettergott? [ ... ]
13 -- Geh [ ... ]!
14 -- [ ... ]
15 -- [ ... ]
1
Vgl. van Gessel 1998, 641f., und HZL Z. 44; wird auch dURAŠ gelesen, und so bei Haas 1994, 324 passim genannt. Siehe auch Kümmel, StBoT 3, 1967, 86f.