index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 348.I.21
translatio
Citatio:
E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 348.I.21 (TRde 2009-09-01)
[
§ 1'
]
1
--
[ ... ] gin[g ... ]
2
--
[ ... ] dem Kumarbi[ ... ]
3
--
[ ... ] vom Pfeiler [ ... ]
4
--
Er [ ... ] zu Kumarbi [ ... ]
5
--
[ ... ] die Wort[e] des Meeres [ ... ]
6
--
[ ... ] kümmer[- ... ] ebenso um [ ... ]
[
§ 2'
]
7
--
[A]ls Kumarbi [die Wort]e [des] Me[eres] vernahm,
8
--
[ ... ] den Boten siebenm[al ... ]
9
--
Er [ ... ] ihm einen Kranz [ ... ] Gold [ ... ]
10
--
Kumarbi [ ... ] Bo[ten ... ]
11
--
[ ... ] leis[e] hinab [ ... ]
[
§ 3'
]
12
--
[Kumar]bi gelangte hina[b] zum Meer.
13
--
Sie g[aben
?
] ihm zu Essen (und) zu Trinken.
14
--
[ ... ] ho[b] den Sohn hoch
15
--
und [ ... ] ihn
?
[au]f Kumarbis K[nie.]
1
16
--
[Kumarbi ... ] de[n] Sohn [ ... ]
17
--
[ ... ]
1
Wörtl.: „dem Kurmarbi auf (seine) Knie“.